MIT OpenCourseWare: Traditional Chinese

開放式教材是麻省理工學院將上課所使用的教材提供在網路上的免費教學資源。

  • 提供課堂講義,作業和實驗等相關資料
  • 提供部份課堂影片和實驗示範影片
  • 可學習各學科領域的主題

開放式教材並非麻省理工學院的傳統教育

  • 麻省理工學院不提供任何學位或證書
  • 開放式教材不提供與教師聯絡的管道
  • 網上資料不一定代表該教材全部的內容

常見問題:

我要如何註册才能使用麻省理工學院的開放式教材?
麻省理工學院開放式教材是免費提供的,不需要註册。

我學完這些教材後,能否取得證書或學位?
不能。麻省理工學院開放式教材推出的是麻省理工學院課堂上教學過程資料的網路版,用以支持並鼓勵教學中的課堂交流;麻省理工學院並不為學習者授予學位或纍積學分。

依據麻省理工學院開放式教材的授權條文,可不可以讓使用者將其翻譯成其他非英文的語言嗎?
可以的。不過麻省理工學院要求任何翻譯麻省理工學院開放式教材為其他語言時,必須附加以下的免責聲明:

「這些麻省理工學院開放式教材資料己由〔你的機構〕譯為〔你的語言〕。譯文未經麻省理工學院課程教授,麻省理工學院,或麻省理工學院開放式教材單位審閱或批准。麻省理工學院以及麻省理工學院開放式教材單位對翻譯不負任何責任,不對翻譯正確度及完整性作任何保證。上述單位並對翻譯後之資料不作明示或默許對任一特定目的之適合性之保證,非侵權之保證,或永不出錯之保證。也不准許將其做任何商業運作。麻省理工學院開放式教材單位對譯文的不凖確不負任何責任。由翻譯所引起的任何關於該資料的不凖確或其他不足之處,皆由〔你的機構〕負責,麻省理工學院開放式教材單位不負任何責任。」

如何成為麻省理工學院開放式教材的合夥翻譯機構?
請與麻省理工學院開放式教材的單位取得聯繫。

下面課程己經由開放式課程計劃(OOPS,Opensource Opencourseware Prototype System)翻譯成中文。

 MIT Course #Course TitleTerm
 21A.110Anthropological TheorySpring 2003
 21A.224JIntroduction to Latin American StudiesFall 2005
 21A.337JDocumenting CultureSpring 2004
 21A.338JGender, Power, and International DevelopmentFall 2003
 21A.430JIntroduction to Latin American StudiesFall 2006
^ Back to top
 MIT Course #Course TitleTerm
 CMS.845Theory and Practice of Non-linear and Interactive NarrativeSpring 2003
 CMS.910Technologies of HumanismSpring 2003
 CMS.917JDocumenting CultureSpring 2004
^ Back to top
 MIT Course #Course TitleTerm
 14.124Microeconomic Theory IVSpring 2003
 14.33Economics Research and CommunicationFall 2004
 14.731Economic HistoryFall 2006
 14.781JPolitical Economy I: Theories of the State and the EconomyFall 2005
^ Back to top
 MIT Course #Course TitleTerm
 21F.022JInternational Women's VoicesSpring 2004
 21F.056Visual Histories: German Cinema 1945 to PresentFall 2003
 21F.084JIntroduction to Latin American StudiesFall 2005
 21F.084JIntroduction to Latin American StudiesFall 2006
 21F.105Chinese V (Regular): Chinese Cultures & SocietyFall 2003
 21F.106Chinese VI (Regular): Discovering Chinese Cultures and SocietiesSpring 2003
 21F.107Chinese I (Streamlined)Fall 2005
 21F.157Chinese I (Streamlined)Fall 2005
 21F.301French IFall 2004
 21F.351French IFall 2004
 21F.704Spanish 4Spring 2005
^ Back to top
 MIT Course #Course TitleTerm
 24.211Theory of KnowledgeFall 2003
 24.905JPsycholinguisticsSpring 2005
 24.919Topics in Linguistics: Creole Languages and Caribbean IdentitiesSpring 2004
 24.945JLanguage ProcessingFall 2004
^ Back to top
 MIT Course #Course TitleTerm
 18.433Combinatorial OptimizationFall 2003
^ Back to top
 MIT Course #Course TitleTerm
 MAS.110Fundamentals of Computational Media DesignSpring 2003
 MAS.630Affective ComputingSpring 2002
^ Back to top
 MIT Course #Course TitleTerm
 21M.606Introduction to StagecraftSpring 2003
^ Back to top
 MIT Course #Course TitleTerm
 22.01Introduction to Ionizing RadiationFall 2006
^ Back to top
 MIT Course #Course TitleTerm
 8.514Strongly Correlated Systems in Condensed Matter PhysicsFall 2003
^ Back to top
 MIT Course #Course TitleTerm
 STS.310History of ScienceFall 2005
 STS.410JReadings in American History Since 1877Fall 2003
^ Back to top
 MIT Course #Course TitleTerm
 SP.457JGender, Power, and International DevelopmentFall 2003
 SP.461JInternational Women's VoicesSpring 2004
 SP.517American Authors: American Women AuthorsSpring 2003
^ Back to top
 MIT Course #Course TitleTerm
 11.021JThe Ancient CitySpring 2005
 11.202Gateway: Planning EconomicsFall 2004
^ Back to top
 MIT Course #Course TitleTerm
 21W.731-1Writing and Experience: Exploring Self in SocietySpring 2004
 21W.747-1RhetoricSpring 2006
 21W.747-1RhetoricFall 2006
 21W.765JTheory and Practice of Non-linear and Interactive NarrativeSpring 2003
^ Back to top

Courses translated in Traditional Chinese courtesy of:


Opensource Opencourseware Prototype System (OOPS) logo.